Les droits des Québécois ne sont pas un jouet politique.

En savoir plus

Comment parler à un anglophone : Montréal fournit aux employés de la ville un manuel de langue rempli de règles

En savoir plus

Un groupe anglophone demande aux candidats à la mairie de Montréal d'abandonner les règles relatives à la langue française

En savoir plus

Les producteurs anglais stupéfaits d'avoir été exclus du rapport québécois sur le secteur de la télévision locale

En savoir plus

Un groupe de défense des droits des anglophones dénonce les règles de la ville en matière de langue française

En savoir plus

Ottawa investit 52 millions de dollars pour améliorer les services de santé en anglais au Québec

En savoir plus

Opinion : Sur la langue d'enseignement, LeBel évite une injustice historique

En savoir plus
La Gazette de Montréal — 25 août 2025

Libman : Avons-nous besoin de surveiller la police de la langue ?

Opinion

Le Lion de Bourgogne rugit et les inspecteurs de l'Office québécois de la langue française reculèrent timidement.

By Robert Libman.

Bon, peut-être pas exactement, mais Toby Lyle, copropriétaire du pub de la rue Notre-Dame, a respectueusement résisté lorsque l'organisme de surveillance de la langue lui a demandé de modifier son enseigne pour la rendre plus française. Il a contesté, avec bon sens, leur interprétation excessive de la conformité de son enseigne à la loi linguistique. Face à la tempête médiatique qui s'ensuivit, l'organisme a fait marche arrière, admettant que l'incident était « une situation regrettable » et se disant « sensible aux réactions qu'il a suscitées » tant au sein du pub que du public. Même des chroniqueurs nationalistes québécois se sont demandé si l'OQLF n'était pas allée trop loin, évoquant la controverse du Pastagate de 2013, qui avait fait les manchettes internationales embarrassantes.

Vous aimerez aussi

Suivez-nous

Restez connecté

Nous avons beaucoup de choses à dire.

Menu